NEWSLETTER

Special Supplement: Glass House Festival 2024

We are proud to be the official publication partners for the winning poems of the Glass House Poetry Awards 2024.

First Prize:

Germination

By Dr Chayanika Saikia

Living next to a forest 
                        you learn,
that only the best things thrive unaltered
in memories; in dreams we remake to survive.  

Trees have ways of telling things.
Green, yellow, brown then
                        down.
I invited four of them to my place, 
their eyebrows raised, at paper flowers
in the porcelain vase; nibbling amber fruits 
on plates, they whined. Flowers were
                        first to fall, rest followed;
leaves aground, soul to soil, deep down,
tracing roots, to learn again from memories
                        how to bud, flower, fruit.

Drifted seeds homecoming with birds,
With ripen palpable hearts, you learn, 
Forest is that forever kind of place you seek. 

Paper flowers avowed the tale of woe, 
spring was short-lived, summer was sturdy,
fruits were the thing that came handy. Aah!

the vanity of giving away obsolete dreams,
the nirvana of autumn’s perishable guilt !

I returned with the trees, to lie down
in fecund ground; winter piercing my
                        homeless body,
with their soporific hum,
                        to sleep.

Living next to a forest
                        you learn,
the epiphany of a dead seed,
cocooned in memories, awaiting
                        the first rain,
                        to green again.

Second Prize:

Genetically Modified

Landscapes of My Town

By Teji Sethi

bouli : first milk 
tota : sexually appealing woman
baanjh : a woman who cannot bear a child 
aab : river 
aaj akkhan Waris Shah nu: I call upon Waris Shah 
rudaali : professional mourners 

Third Prize:

Abandoned Vocabulary

By Sahana Mira S

My mother’s vocabulary is a collection of familiar words, 
from her household, passed to me like generational wealth,

like her wrath inherited from her father, like an eruption 
of molten rock in Sicily whenever I sank for bad boys, 

like her entangled fear in her molar teeth, grinding
to say a sharp no to my past midnight kulfi rides.

My mother’s vocabulary settles in crevices in my palms, 
Or in our ancestral home where we played Pallanguzhi.

All the words from my tongue are from hers.
I abandoned my mother’s vocabulary in a highway motel

in search for unfamiliar words from strangers’ mouths.
I detested her recipes for Malai Kofta in my almirah 

her postcards to her father, her dog-eared literature.
My mother’s vocabulary is a collection of familiar words.

Now there’s nothing under my pillow, my cupboards bare.

Note from the writer: When I was away from Chennai, studying in Lancaster, this poem was born out of a longing for home. It is a part of my Creative Writing Masters dissertation collection, ‘Home on my Collarbone’ where the entire collection is centered around how home was slipping away through my fingers.

Warrior clan

By Suchi Govindarajan

There are no medals for the wars our women fought
It’s only valour if it is land that you defend,
It’s only courage when the enemy is alien.

There were no prizes for my hardy grandmothers
My aunts climbed mountains without flags to claim them
My mothers ploughed fields and sowed seeds for no harvest.

Now the priest traces my unbroken lineage through men
and instructs worship of ancestors who were sumangalis
—It’s only honour if women die before their husbands.

You hold out a jar of kumkum to me like an ornament
but what if I descended from a thousand widowed daughters?
What if my palms hold the lines they could not cross?