The Twilight Is Yellow

    by Priya Sarukkai Chabria

    In order to preserve lineation and page design, this poem will load as a PDF.

    Click here to view the file.

    *response to a provocation by Naveen Kishore. First published in the Seagull Books Catalogue 2018.

    Priya Sarukkai Chabria is an award winning translator, poet and writer acclaimed for her radical literary aesthetics. Her books include speculative fiction, literary non-fiction, two poetry collections, a novel and translations from Classical Tamil of the mystic Andal’s songs. Awarded for her Outstanding Contribution to Literature by the Indian government, she has attended prestigious writers’ residencies and presented her work worldwide; it’s widely anthologised. She edited possibly the largest archive of Indian Anglophone poetry Talking Poetry (India) and now edits Poetry at Sangam. http://poetry.sangamhouse.org. Another version of her speculative fiction novel titled Clone is forthcoming with Zubaan, New Delhi in 2018 and University of Chicago Press, 2019; the French translation by Editions Banyan is scheduled for 2019. Also forthcoming in 2018 (Ed.) Fafnir’s Heart World Poetry in Translation with Bombaykala Books. She’s translating sacred songs from Old Tamil. www.priyawriting.com

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • The Matchbox by Usawa #05

        Log onto X (formerly called Twitter) or Instagram, and you find scores

      • A beautiful agony

        Zara Chowdhury does an Anne Frank, taking us through a middle-class Muslim

      • Kinship Beyond Borders: Reflecting on Kin and the Fragility of Belonging

        Introduction As I leafed through Kin, an anthology of poetry, prose, and art by

      • The House at 14/A Ahiripukur Road

        This work of translated short fiction appears in two parts in the December and

      You May Also Like
      • Kindness of Strangers by Diya Sengupta

        Having lived in Bombay, India’s maximum city for almost fifteen years now

      • Body and Soul; excerpts from the Bhagavad Gita, translated by Mani Rao

        the excerpts in this essay are from the author’s translation of the Bhagavad

      • Reclaiming Lost Voices: Rashmi Rawat talks to Kinshuk Gupta

        Rashmi Rawat teaches Hindi at Delhi College of Arts and Commerce

      • Half-Burnt Legs by Takbeer Salati

        when they saw her closing her eyes for the first time, they knew death had