Christmas by Daniel Hurtado

    translated by Claudia Excaret Santos

    The time always comes,
    when in all of my family gatherings
    they chat about the achievements
    of my cousins, their successes:
    Rodrigo’s graduation from med school
    Edgar’s job in France,
    Arturo, José Carlos, and Jorge´s weddings,
    the unmatched feat that it is
    to have something that lasts forever.
    Flashing a smile,
    I turn to my mother’s face,
    her eyes spark in a way I’ve never known,
    there’s something happening to her turkey dish
    her fork caresses it
    subtly.
    I, meanwhile, search in my phone
    if an email arrived
    from that poetry award
    that will offer me a one way ticket
    or just a glimpse
    of what I see in her eyes
    each year.

    Claudia Excaret Santos (@claudiaexcaret) is a Mexican English Major, poet, interpreter, and translator. Her first book translation, Child of Earth and Sky, by Menna Van Praag, is about to come out in 2024. She has volunteered over $41969 dlls through free translation work for non-profit organizations. She is a UNAM graduate student who founded La secta de los libros, a youtube channel promoting literature and offering academic advice. She grew up in Tecate, BCS, on the mexican border. She also founded Libros en el transporte over 6 years ago.

    As a writer, she has been selected by the international Rio Grande Valley festival to have her poetry published in the printed anthology Boundless 2022, and Boundless 2024. She has also been selected as a poet for two years in a row by the international festival Primavera bonita, in Mexico City. Her poetry has been published in the digital magazine Fleas on the Dog, the UNAM magazine Punto de partida, the Blog Libropolis, Letralia, La poesía Alcanza, etc.

    Daniel Hurtado (Michoacán, 1996) is a writer and cultural manager. He graduated with a degree in Spanish Language and Literatures from the Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo. His poems have been published in anthologies such as Entalpía: muestra de poesía (2022) and Los Conductos del fuego (2023).

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • We Are Here : Writings by Afghan Women

        Afghan women write of silenced voices, daily struggles, and unbroken hope

      • Untold : Nightmare with Open Eyes

        An Afghan woman’s daily life, fear, and resilience under Taliban rule

      • What the Internet Ban Means for Afghan Women and Girls

        Internet ban deepens Afghan women’s isolation, silencing education and survival

      • The Impact of Internet Shutdown on my Life and the Challenges it Brings

        Internet shutdowns steal Afghan youth’s education, opportunities, and

      You May Also Like
      • The Power of ‘History from Below’, Rendered Gracefully in Aanchal Malhotra’s Remnants of a Separation: Review By Ankush Banerjee

        Recollections of Balraj Bahri (from chapter, The Kitchenware of Balraj Bahri)It

      • Three Poems By Smitha Sehgal

        Unchaperoned Woman Rhythm of her Earth in her steps Smell of Rain in Breath

      • Smita Sahay Editor-in-Chief

        We dedicate issue #9 of the Usawa Literary Review curated around the theme of