Note to Readers

    by Translations Editor, Sonakshi Srivastava

    It is always a glittering pleasure to read submissions for the Translations section – the world opens up. It is always, also, a rough task to make choices among the phenomenal entries that we receive, and curating the “Gender and Its Discontents” issue was no different. 

    I am delighted to present to you translations from Spanish, Tamil, and Hindi. Despite the various languages, the discontent with gender is evident as a thematic strain through the four translations. Limits – of ambition, of attraction, of being, of desire, of gender – are tested, prompting one to re-examine this social construct.

    In Three Stories by Sureshkumara Indrajit, translated from Tamil by Subhashree Beeman, mundane activities like reading, and cooking unsettle gender norms. In Christmas by Daniel Hurtado, translated from the Spanish by Claudia Excaret Santos, a simple Christmas celebration engenders a glimpse into the schism  between societal expectations and personal expectations of success. In Leellann’s Story by Manisha Kulshreshtha, translated from Hindi by Priyanka Sarkar, the tragedy of triple jeopardy is recounted through a corpse – a haunting tale with a strong resemblace to heinous crimes against women in India. In Firefly by Shubham Negi, translated from Hindi by Shruti Sonal, the idea of celebrating Queer Pride Month disrupts the ease of a classroom setting, prompting the principal an opportunity to self-reflect.

    I may continue to write about my personal engagement with gender within these translations, but I will stop for now, and urge you to dive into this folio – it is for you to read, to ruminate, and re/think how gender is coloured by caste, class, race, and sexuality. 

    Happy reading! 

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • The Art of Noticing

        A creative writing workshop exploring observation, connection, and expression

      • Snackable

        A generative workshop exploring the craft and play of flash fiction

      • Kitchen Counter Zines

        Hands-on food zine workshop blending recipes, reflections, and storytelling

      • Writing from Grief & Grace

        A generative writing journey through grief, grace, and healing

      You May Also Like
      • Annie Ernaux, the Peacemaker By Arun Paria

        The days I think that I have lived long enough are also the days when I remember

      • Body and Soul; excerpts from the Bhagavad Gita, translated by Mani Rao

        the excerpts in this essay are from the author’s translation of the Bhagavad

      • Two poems by Yamini Dand Shah

        Ajrakhpur (2001) Work on it today, sell it morrow Add some more Madar seeds

      • Social Media By Manabika

        An angry queer non-binary face taking up space on your feed matters