Note to Readers

    by Translations Editor, Sonakshi Srivastava

    It is always a glittering pleasure to read submissions for the Translations section – the world opens up. It is always, also, a rough task to make choices among the phenomenal entries that we receive, and curating the “Gender and Its Discontents” issue was no different. 

    I am delighted to present to you translations from Spanish, Tamil, and Hindi. Despite the various languages, the discontent with gender is evident as a thematic strain through the four translations. Limits – of ambition, of attraction, of being, of desire, of gender – are tested, prompting one to re-examine this social construct.

    In Three Stories by Sureshkumara Indrajit, translated from Tamil by Subhashree Beeman, mundane activities like reading, and cooking unsettle gender norms. In Christmas by Daniel Hurtado, translated from the Spanish by Claudia Excaret Santos, a simple Christmas celebration engenders a glimpse into the schism  between societal expectations and personal expectations of success. In Leellann’s Story by Manisha Kulshreshtha, translated from Hindi by Priyanka Sarkar, the tragedy of triple jeopardy is recounted through a corpse – a haunting tale with a strong resemblace to heinous crimes against women in India. In Firefly by Shubham Negi, translated from Hindi by Shruti Sonal, the idea of celebrating Queer Pride Month disrupts the ease of a classroom setting, prompting the principal an opportunity to self-reflect.

    I may continue to write about my personal engagement with gender within these translations, but I will stop for now, and urge you to dive into this folio – it is for you to read, to ruminate, and re/think how gender is coloured by caste, class, race, and sexuality. 

    Happy reading!

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • Note to Readers by Book Review Editor, Ankush Banerjee

        Welcome to the Reviews Section of Usawa’s December 2024 Issue, based around the

      • Note to Readers by Translations Editor, Sonakshi Srivastava

        It is always a glittering pleasure to read submissions for the Translations

      • Note to Readers by Poetry Editor, Babitha Marina Justin Copy

        At Usawa, we value every little thing we see and read in a poem

      • HERE I AM by Bakula Nayak

        Welcome to Issue 12 of the Usawa Literary Review

      You May Also Like
      • The Waiting By Praveena Shivram

        Alex Pandian leaned against his Bullet, shielding his face from the mid-morning

      • Book Excerpt – What’s a Lemon Squeezer doing in my Vagina?

        At weddings and holiday resorts, airports and cinema halls, I looked around for