To Catch a Djinn

    by Nadia Niaz

    A ghazal for my Dadi and her sisters

    First you must find a copse of trees where there is lore of the djinn
    Then await the summer rest when elders think no more of the djinn

    When the world has disappeared into afternoon slumber
    You must gather your sisters and be sure of the djinn

    The trees are treacherous and thick with secrets
    but you must climb on upwards to know more of the djinn

    In the branches you must wait, breath held and ears pricked
    for the silence to turn slowly to the roar of the djinn

    You must look for the long body of smokeless fire
    and the burning eyes above the maw of the djinn

    You must wait while the sun drags across the sky
    But you must not grow impatient nor bore of the djinn

    You have grown up in these trees, conquered branch and bough
    And you have felt before in them the draw of the djinn

    So wait, wait with you sisters and don’t make a sound
    And in time, if you persist, there will come the awe of the djinn

    When she shows herself finally, dark and tall, remember
    the things you rehearsed to implore of the djinn

    If you ask kindly and show respect, she may even agree
    to mark you and your descendants evermore of the djinn

    But she will do this only if you and your sisters swear
    to tell no-one and keep to the law of the djinn

    So when you tell your grandchildren your stories of waiting
    you say what you wanted but not what you saw of the djinn

    And rest easy knowing the bargain will hold firm into the future
    when the young ones have forgotten the lore of the djinn

    Nadia Niaz is a writer, editor and academic ‘from’ Melbourne via Pakistan and many other places. She has a PhD in Creative Writing and Cultural Studies and teaches at the University of Melbourne. A simultaneous trilingual third-culture kid herself, Nadia is interested in multilingual creative and poetic expression, the practicalities and politics of translation, and language use among third culture kids and other globally mobile cohorts. In 2018 she founded the Australian Multilingual Writing Project. Her most recent work can be found in The Polyglot, Not Very Quiet, Peril, and Pencilled-In. Nadia is a member of the West Writers Group.

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • Poems From Prison Copy

        I Refused To Die When I refused to die my chains were loosened

      • Poems From Prison

        I Refused To Die When I refused to die my chains were loosened

      • To Be in Insanity, or Not to Be in Sanity: Accepting Madness in Sandhya Mary’s Maria Just Maria

        Review of “Maria Just Maria” by Sandhya Maria, translated by Jayasree

      • Framing Truth: France’s Reckoning with Sexual Domination in Images and Words

        The case of Gisèle Pelicot, who courageously allowed graphic footage

      You May Also Like
      • Three Poems By Pallavi Padma-Uday

        Pallavi Padma-Uday is a writer, journalist and business historian based in

      • DEVASTHAN (For Asifa Bano) and Other Poems By Aftab Yusuf Shaikh

        When gypsy tribes move From camp to camp, What they are looking for is blessings

      • Suite Vollard (A Study of Picasso’s Eroticism) by Carlo Rey Lacsamana

        the western language of eroticism is inadequate to interpret the images of