Two Poems

    By Shilpa Dikshit Thapliyal

    1. Custodians of our Stories

    Night arrives, bare foot, slathers the ledge of our window.
    Buds of hibiscus fall, shrivelled by the pitch dark.

    Begum Apa sits on her couch, as we gather around her.
    The Persian rug feels warm under our glacial juvenile skin.

    Apa flickers a candle to our faces, “our graves are dug.”
    Our breaths scan the room, in search of temporary lodging.

    She calmly gathers our tongues, raw in her white napkin,
    shoves them in a brass trimmed chest. She stares past

    our almond eyes to the labyrinth of fireflies.
    Hours ascend into saturnine shadows, inaudible, vacant,

    unaware of histories. We glance at the brass inlay on Cedar wood,
    silently assuring us of their place- Custodians of our stories.

    2. Chrysalis on Sale:

    to be swallowed whole,
    sheared off flesh and bones,
    dreams silt to sandpaper coasts,
    as if the looming day has no light,
    as if nascent nocturnal hours
    are swollen against full moon nights.
    Terror cleaves mist laden wings,
    they flutter, only to be swallowed,
    again and again.
    Carcasses in wet darkness,
    burdened by whimpering air
    are assembled on display shelves.

    Somewhere, everyday,
    in murmurs of desert rain
    and hymns of rolling streams,
    leaves sprout on the bough,
    sprightly tendrils unfurl
    under crimson cosmic rays,
    rivers inscribe rugged mountains,
    and trees unfelled for centuries,
    with metre long roots,
    are holding hostile terrain,
    waiting, watching,
    for cimmerian wings
    to expand this verdure,
    snatch their luminous selves
    from talons of the wild,
    and finally be airborne.

    Shilpa Dikshit Thapliyal is a bilingual poet from Singapore. She is a Pushcart 2021 nominee (Shot Glass Journal ) and recently released her second poetry collection ?Between Sips of Masala Chai?(Kitaab International, 2019). Her poems have been featured in QLRS? , Yearbook of English Indian Poetry-2021, OF ZOOS?, ‘atelier of Healing’, Shot Glass Journal, Taj Mahal Review, Anima Methodi , Asingbol, Unmasked- Reflections on Virus Times? amongst other anthologies and journals. Some of her poems written in Hindi have been translated into Spanish. She has read poetry in Malaysia, Mumbai, Australia and USA.

    Subscribe to our newsletter To Recieve Updates

      The Latest
      • Note to Readers by Book Review Editor, Ankush Banerjee

        Welcome to the Reviews Section of Usawa’s December 2024 Issue, based around the

      • Note to Readers by Translations Editor, Sonakshi Srivastava

        It is always a glittering pleasure to read submissions for the Translations

      • Note to Readers by Poetry Editor, Babitha Marina Justin Copy

        At Usawa, we value every little thing we see and read in a poem

      • HERE I AM by Bakula Nayak

        Welcome to Issue 12 of the Usawa Literary Review

      You May Also Like
      • The Power of ‘History from Below’, Rendered Gracefully in Aanchal Malhotra’s Remnants of a Separation: Review By Ankush Banerjee

        Recollections of Balraj Bahri (from chapter, The Kitchenware of Balraj Bahri)It

      • Four Poems by Alvin Pang

        a man; a woman: clods of dirt on the sill of time how we spend sighs

      • Circles and commitments by Dr. Sneha Krishnan

        Circles, squares and lines in this pandemic They delineate, they demarcate