My eyes devoured
the exotic blackness on the
pink stone loaded with history
lying in the dark corner of
the Professor’s
semi-circular room,
the room with a silver samovar
boiling and trembling with
Indian tea.
I need not
to decipher the Persian alphabet
engraved on the darkening little
pieces of masjids, some centuries old.
The Professor in Persian gently moved
in his room
touching his antiques with his mahical
wand, the tales of his research.
Shahejahan sipped his tea from his
China cup, and I from mine,
saluting the Professor with
Moghul etiquette;
“Allah! Allah!
Om! Om!”—It was that
broken pink and white tile
echoing and reverberating those sounds
in that semi-circular, low roofed room;
so oppressively silent
in the fakir’s hut
so loudly eloquent here.
Fixed in a masjid first and a temple later
it was soaked in history.
Never will the professor be able to
squeeze all its tales, the wonderful tales
of Allah and Om
multiplying in number and enhancing in power
building contemporary monuments
in the minds of the visitors sipping
tea in the Professor’s dark room.
Time will not wait
for you
If you pause
to wind your watch.
•The newspaper reads well
when
nothing is happening
•It was a fatal accident
my mind encountered yours
some moments breathed their last
•Children play
with toys
adults with their
conscience.
•I would like
to play
a game of cards
alone
like that old, old man
who has discovered
his guts at last.
•Now since the flowers
dance in the breeze
and the trees
bow in their green glory
the sand dunes of the
desert
spread their grainy presence
in my memory.
•As my eyes tailed
the sparrow
building a nest
straw by straw
I became a mother
of three chicks.
(1)
Where the snow smiles
in the moonlight
Buried below
lie the flowers
that bloom in summer
(2)
It’s snowing outside
Wave after wave
Strangers bond
In warmth
(3)
Black snow on the road
Is treacherous
as the white night
At full moon
Snowflakes float in mid air
Looking for the ground
To settle or
Melt away
(4)
Under the bridge
The white sheet of river
Emotions in cold storage
(5)
This is metropolitan snow
Screaming police vans
And death bells
of ambulances
pierce the silence
Not the whistling of the breeze
Nor the singing birds.
(6)
Mountains of snow sitting snugly
protected by gods and mythology
in the laps
of sacred Himalayas
Down here
Snow cleared
Overnight
With machines and shovels.
(7)
Snow women
Lonesome
on the white streets
of the white continent.
(8)
A little before every stop
The wrinkled voice rose from the
Folds of the tattered coat
“This is my stop
This is where I get down”
But he never got off the bus
into the snow outside
He had no destination.
(9)
The smell of fresh snow
Blowing off
the sands of desert
In the mind
Sowing seeds
anew.
(10)
Flakes of snow
Dwindling and tossing
Constructing virginity
For the sun in spring
to melt it away.
(11)
The autocratic white
Of snow-mounds
forbids
Movement
noise and colour.
(12)
Emperor penguins
Hold their babies
in their body folds
through months of
Arctic blizzards and snow
Ruling with
Power over the universe.
Ancient oaks
pregnant with
untold tales,
witnesses of
unwritten history,
twist and turn
spreading over
mute mountains
Oaks and sages
share their wisdom,
tuned to the
orchestrated din
of the invisible insects
from the forest folds.
Babies grow in love
and the aged
curl in confident wrinkles…
all in faith
the faith of love
in the face of death.
The white of the bark
Is the frozen heart of the white
Turned white when Columbus landed on the shores
of what he thought, the land of spices
The deepening red of the leaves every fall thence
Is not the sudden blushing of the damsel
It is the blood of the Indians rising from
The womb of the earth below
Forever pregnant
with the lava of unrecorded genocide
Streams of leaves dropping as tears
Every inch savagely cultivated
Beauty a metaphor of atrocity
Moments of joy
Pumped from lungs on ventilators
Men and women in love
their hearts beating on pacemakers
Staking their riches at our casinos
They will lose
So said the Chief each year
We’ll get our land back
With their money,
Let the season pass.
An established poet and critic, Sukrita Paul Kumar (born in Kenya) was an invited poet and Fellow at the prestigious International Writing Programme, Iowa, USA. Former Fellow of IIAS (Shimla), and honorary faculty at Durrell Centre at Corfu, Greece, she has published several collections of poetry, translations, critical works and has held exhibitions of her paintings. She held the Aruna Asaf Ali Chair at the University of Delhi. Her latest collection of poems is Vanishing Words (Hawakal).
Subscribe to our newsletter To Recieve Updates
Usawa Literary Review © 2018 . All Rights Reserved | Developed By HMI TECH
Join our newsletter to receive updates