Smita Sahay
Keki Daruwalla leaves behind a profound impact—both through his accomplished literary works as well as personal connections. He was not only a poet but also a man who embodied fairness, compassion and empathy. His kindness and generosity were legendary; he took time to nurture young talent, encouraging them to find their voices.
The last time I saw him, I had got him a rather large notebook, requesting him to start writing his autobiography. Amused at the size of the notebook he had remarked, “Yes, that should be able to contain it!”. I forgot to tell him that I had studied Love Across the Salt Desert as a schoolgirl, and that it had forever changed the way I perceived the India-Pakistan border. Or love.
Writers share some of their favourite memories in their tributes below as they come to terms with the throbbing void Keki leaves behind
Memories
Sampurna Chattarji
Click here to watch the video – https://www.youtube.com/watch?v=oKFkww1fjuE
I have so many memories of Keki. Too many. It all began in 2006, when he was reading my manuscript for potential publication by the Sahitya Akademi. I was stricken with nervousness, and flooded with elation when I learnt it had been accepted. Keki was my first, strictest, fairest poetry editor. It was he who wrote the Foreword to my very first poetry book, Sight May Strike You Blind (2007). I was overwhelmed then that such a senior poet could take the time to do this, make the effort so willingly and warmly. I’m still overwhelmed.
When my first novel Rupture came out in 2009, I had no doubt who would launch it in Delhi. Keki, of course. He was blunt and forthright, as always. “Why the bric-a-brac?” I remember him asking me about a particular section, as the audience guffawed. That discussion – with Urvashi Butalia as our wonderful moderator – still glows like it happened yesterday.
Thereafter, Keki’s Collected Poems was launched at PEN@Theosophy Hall. I remember that evening. He was very unwell and had to go home. In lieu of the prepped plan, we took turns, audience members and organisers alike, to read from his book. So many memorable evenings and events followed, in Bombay. And always, Keki had a joke, a wry comment; ever the self-deprecatory, witty, old-school gentleman.
I will never forget his humility in welcoming and accepting editorial direction, when I found myself publishing his poetry in the Indian Quarterly (what an honour). That was a different kind of grace altogether.
2017 shines as a high point for a very special reason. It was that year, at the Poetrywala Festival, that Keki and my father, Chandak Chattarji, met for the first time. Both poets, both gentlemen. They drank tankards of beer after the day’s session. Keki joked about Baba having beaten him in terms of two hospitalisations and being two years older than him. Three days after the numbness of Keki’s passing, five months after my dad’s death, I thought: There, he’ll be joking again – saying, “You beat me to it!”
In April 2023, I visited Keki at his Dilli home in East of Kailash. His daughter Rookzain had said I could come for a short while. He was immaculate as ever, the smile on his face as he greeted me wordlessly a whole summer’s worth of sunshine. His speech centre had been affected by the stroke and Rookzain told me he was doing speech therapy. This poet, who wrote complex, intricate, referenced poetry, with the world’s mythologies and poetries at the tip of his tongue, was re-learning how to pronounce simple words: ball, tree, cloud.
His latest book, Landfall, had arrived from the publisher. I opened it and read a couple of poems to Keki. Rookzain recorded them. I share them here today, with love and gratitude for the life of this person, this father-figure in poetry, this friend.
Sampurna Chattarji
30 Sept, 2024
A tribute to Keki Daruwalla
Mustansir Dalvi
Keki spoke to me in Urdu. I would respond in my gutter Bambaiya, which was the closest I could get to Urdu. But we both shared a love for the words of Faiz Ahmed Faiz, which Keki could recall seamlessly, and recite in his soft, mellifluous voice. He was intensely happy that I was translating Faiz regularly. Whenever we met, not very regularly, whether at the Press Club or the Kala Ghoda Festival In Bombay or at the Goa Art and Literary Festival, I would always prefer to read my poems first. You see, Keki was a hard act to follow.
Belying his avuncular demeanour was the rasp in his words, an impatience and suppressed rage in his verse. I could never read his poems without wondering what those eyes had seen for those hands to write the way they did. His early work, especially ‘Keeper of the Dead’ uses imagery from his youth in undivided Punjab, and his life in the police, as it unsparingly talk of a country coming to terms with its independence, nominally under governance, but largely in a struggle just to survive. Anger is conveyed through irony, which continues even in his later historical work while talking about the Persians of Greeks, of Babylon or Nishapur. An irony that he would happily unleash on an audience whenever he stood up to read.
I came into the poetry scene later than some of my contemporaries. Late enough to know that the last great outpouring of Anglophone Indian poetry had been in the 1970s, when I was a schoolchild. Many of the great names had already passed on, Kolatkar, Chitre, Moraes, Ezekiel. But I was privileged to read with some of their contemporaries, Adil Jussawalla, Gieve Patel, Jayanti Mohapatra, and of course, Keki Daruwalla Now only Jussawalla remains, and long may he be with us.
Each one of them was gracious to me, willing to share and talk about their work, gracious enough to write a blurb for a book of poems by a greenhorn, gracious enough to agree to release a book I had written, as did Eunice Desouza and Gieve Patel for me. Keki, stalwart poet, was the kind and friendly elder in my poetic life whose quiet encouragement and appreciation like Faiz’ sweet morning breeze could make an ailing soul like mine, feel fine for no reason at all.
Raat yunh dil mein teri khoee hui yaad aayee
Jaise veeraane mein chupke se bahaar aa jaaye
Jaise sehraa mein haule se chale baad-e-naseem
Jaise beemaar ko be-vajah qaraar aa jaaye
For Keki Daruwala
Mrinalini Harchandrai
Keki’s broad range of subjects included classics to colonialism and contemporary local politics in his prolific career. His verse was filled with hometruths from myths, he used questions to zone his way into answers and his observations were lined with a curious imagination. Wit and sarcasm were used in appropriate measure. He was an officer of the word, a gentleman soul cut from a former world of grace and refinement, and yet he’d curate every line on the page with youthful zest.
His passing is a loss, not only to Indian literature but to its community of writers who were supported with his collegial generosity for generations.
Just leaving here some lines that are characteristically Keki:
“If there were a practicing goddess of peace
she would have celebrated
the judgement of the Five.
The trouble is, goddesses of peace
are hard to find; gods
of war are a-plenty.
Is mythology also arraigned
against genuine peace
(as against the spurious one)
and votes for dome batterers?
This leads to another question:
Does humanity deserve peace?
(Must ask Derrida or Foucault,
though I haven’t read the buggers.)”
http://poetryatsangam.com/2023/05/if-there-were-a-goddess-of-peace-by-keki-n-daruwalla/
Excerpted from Landfall, by Keki N. Daruwalla, Speaking Tiger (2023), and published in Poetry at Sangam
— Mrinalini Harchandrai
Keki Daruwalla, a poet of blazing visions of beauty!
Ashwani Kumar
Unlike native Anglophone Bombay poets, I met Keki Daruwalla late in his life and mine at a poetry reading in 2004 at India Habitat Centre.Though we were born in different eras but we belonged to same seasons of the ancient world of poetry. I had just returned from Oklahoma and was living an invisible migrant life of a poet and academic. He was pleasantly startled with my whimsy and shape-shifting verses, and listened to me like a Buddhist monk meditating over ‘silence of the frost or the language of rain’. With deceptively gentle and lumbering voice, so quiet that as if silence were a kind of magical spell, he whispered “Ashwani, you know, ‘migrations are always difficult, ask any drought’. Unpredictably, I met him more frequently in Delhi than in Mumbai. This is how we began our friendship, absentmindedly admiring each other’s works though I was aware that he was a great poet with an acute sense of history and a knife-edge mastery over linguistic inventiveness.
Often tender, tensile, and satirical at once, Keki was a poet of imagistic magic realism with visions of blazing beauty. With a delightful mix of melancholia and child- like innocence, his humility was incredibly atmospheric and alchemical for any one who came across him. He was caring and affectionate to the fault. He never flaunted his bureaucratic background nor his legend-like stature in Indian poetry; he was remarkably shy of his accomplishments, a rarity in this age of narcissism! As time progressed rather geometrically, we became close enough that after usual bonhomie and culinary relish at India International Centre, he would tease me with his lilting Urdu shaayri saying ‘bhai saheb, इस अहद में इलाही मोहब्बत् को क्या हुआ” (what has happened to divine love in this era?). I don’t know any poets writing in English so fluent and so rooted in Urdu as Keki Daruwalla. Sounds uncanny but perhaps it is not widely known that Keki who could memorize and recite Urdu verses at will but none of his own poems in English.
Also, unlike his contemporaries, he was deeply attached to mofussil towns of India. I remember travelling together to Patna Literature Festival in February 2019 at the invitation of Dr Ajit Pradhan, celebrated surgeon -singer and founder of Navras School of Performing Arts. As soon as he met him, he got so fascinated by Ajit’s rootedness in Dhrupad and thumri traditions of Bettiah and Gaya gharana that he immediately reminded me that ‘Ashwani, I must go to Nalanda and Gaya”. No wonder, though he was a city -poet, his poems smelt like the intoxicating ittar(perfume) from the forgotten vernacular world. One day during our Patna stay, we talked about his recently published novel ‘Swerving to Solitude’ at the café in the hotel. He was excited and a bit anguished about his craft of novel writing. I remember telling him ‘your prose is lithe, liquid, and cerebral like your poems’. ‘But isn’t adventurous for a poet to write novels, I asked him? Suddenly, there was a pause in our conversation; the noise from a distant political rally started fading. He looked into my disbelieving drooping eyes and said ‘I don’t know’. Then he gently tapped the table as if he was in a trance, and said wryly ‘Ashwani, you know, ‘even light can turn into a cage’. “And I don’t know who I will be next and, in that life, will you know me? In this rare mnemonic reflection of his border-blurring collision and collusion with the seductive genre of novel, Keki Daruwalla unconsciously revealed a deeper truth that writing novel is a totemic residual desire in every poet!
Ashwani Kumar is a poet, political scientist and professor in Mumbai. Recently, he edited Scent of Rain, a major anthology in Indian English poetry.
For Keki Daruwala
Anju Makhija
I first met Keki when I was launching my first book in Delhi. I had just returned from Canada and did not know him at all. When I called him, he said , of course I will be there! Genuine friendliness, no pretentions.
That was a start of a friendship that would go on for decades. Keki made everyone feel special because he was special…
And while the pandas calculate
the amount of merit that accrues to you
at each specific ghat, you cross the pyers
bowing your head to the finality of fate.
Behind the heart-haze rising from the fires,
objects shimmer, dance, levitate.
You face reality on a different plane
Where death vibrates behind a veil of fire.
We all know of his immense contribution to literature, his academic excellence, his accolades, his many positions …but, above all, he taught us what it means to be truly human. For me, whenever I was with Keki, I felt the presence of an unknown power that drives us to do our best. And the ‘lightness’ surrounding him–even in serious circumstances–was exemplary. One may attribute this to his sense of humour or maturity…but I believe it was something that defies mundane explanations.
Years later, when Keki was invited to be chairperson of the English Advisory Board of the Sahitya Akademie…he called, one day, and said: I will not take no for an answer. Why me, I asked…better you seek a serious scholar. He insisted that I would give him a new perspective’.
So that was it ! A wonderful 5 years followed as we held meetings in different places and discussed ideas with other Board members like Alok Bhalla.
I could go on…but , at this moment, I only feel gratitude to have known him. And there is comfort in the knowledge that he was looked after by his two daughters right till the end, Keki received the care and respect he deserved. Delhi friends were also always ready to help. I had planned to spend 2 days with him next month in Delhi… But fate willed otherwise. I ask myself now: do such souls really depart?
Dearest Keki, thank you from all of us. You wanted to be a musician in your next birth…
I close my eyes and listen…
Adieu
K. Satchidanandan
Adieu, dear Keki! Keki Daruwalla was more than a great Indian poet writing in English to me. A friend for at least 40 years, we have travelled together to many countries, the last being Syria, and read together in several poetry festivals and gatherings. He was a regular invitee to Sahitya Akademi, Delhi when I was its executive head.He also came to the Kerala Litfest and my daughter, Sabitha Satchi., had a public conversation with him. He was a true gentleman and a mentor to several younger poets writing in English, especially those in Delhi. He tried to keep his cool even when he passed through days of trauma and stress when his wife passed away in an accident, and was always, fearlessly, on the side of justice. He never abused his power as a top officer to win recognition as a great poet; in fact he never needed to. Farewell, dear Keki! Remember your lines,
“And deep in the night, in the clarity of dream,
the seafarer will garner his rewards,
raking in his islands like pebbles from a stream.”
Keki Daruwalla
Menka Shivdasani
My first encounter with Keki Daruwalla, whom I had heard of as the ‘policeman-poet’, was when he wrote asking me to send him a poem for an anthology he was editing. I was still a teenager, and this was thrilling. Though I knew a few poets thanks to Nissim Ezekiel, I had not yet had the pleasure of meeting Keki, who wrote some marvellous poetry despite the pressures of his job in the Indian Police Service (IPS).
When Keki and I met at a conference some years later, two things stayed with me. The first was that he was a thorough gentleman, offering to help me with my bags. The second was the way he read a book on the flight – brows furrowed, pencil in hand, notes in the margins. “Will you be reviewing it?” I asked, and he said: “No, but I always read every book as though I will be doing so.” Keki could be a formidable critic, and I remember thinking – Gosh, I hope he never reads any of my work in this way! As it happened, in 2017, I did ask him to write a blurb for my book Frazil, and he wrote some wonderful words. The fact that he launched it at the Kala Ghoda Arts Festival made it doubly special.
There was another conference a few years later, in which he was Keynote speaker. The organisers provided accommodation in a boys’ hostel, telling us jocularly that we would be reliving our college days. As the senior-most poet, Keki was given the largest room while the rest of us shared smaller rooms with the filthiest toilets we had ever seen. We joked – though some of us meant it – that we should head for the nearest market for cleaning supplies and do the job ourselves. When Keki learned how bad our rooms were, he was furious. He first gave the organisers a piece of his mind for putting up women in such dirty facilities; then he fired us for keeping quiet about it. When we said it would have been rude to say anything, he disagreed. “The organisers should know so that it doesn’t happen again,” he declared.
My most heartwarming experience was when Keki learned I was visiting Delhi for an award function and offered to organise a reading for me at his home. “I have four bottles of wine,” he repeatedly said, and being a generous host, was disappointed that there was some left at the end of the evening. It was a heady gathering, warm and convivial. I had asked him to turn it into an adda, rather than a reading just for me, so we had poetry by stellar poets such as Savita Singh and Mangalesh Dabral; in those pre-COVID times, I could not have imagined it would be the last time I would see Mangalesh. Keki’s reading, of course, was the highlight, as it usually is.
When we met in April 2022 at poet and editor Bina Sarkar Ellias’ home in Mumbai, I was appalled to find him losing his balance when I hugged him. “I’ve become a little frail now,” he remarked, and I responded, “Your voice is as powerful as ever.” In his 80s, Keki is still amazingly prolific, and that evening he read from an upcoming collection.
This is a man from whom I have a lot to learn. While Keki’s enormous talent is his alone, here is someone who wears his achievements lightly. Always modest despite his many prestigious awards and innumerable books, Keki Daruwalla is a writer who speaks up against injustice, and often does it with humour or biting satire. He also tries his hand at different genres, including dramatic verse and novels, which I find truly inspiring.
Though I have never asked him for feedback on specific poems – as I used to do with Nissim Ezekiel – something he said back in October 2008 has always been a guiding light. Speaking in New Delhi at the Asia-Pacific Festival of Writing – he said: “Poetry should not become only a political instrument even if you are fighting for a cause. There must be fire in the language and music in the words.” Keki Daruwalla, who would have had a ringside view of the political world as Secretary and Chairman, JIC (Joint Intelligence Committee), is someone who combines these effortlessly. He is a true poet and, for all his fire, one of the gentlest people I have ever met. Knowing him has been an honor.
Excerpt from A House of Words edited by Usha Akella, published by Sahitya Akademi
Some Favourite moments in Keki’s verse
Anand Thakore
Click here to watch the video https://youtu.be/rg-SUc1EqUE?feature=shared
Usawa Literary Review © 2018 . All Rights Reserved | Developed By HMI TECH
Join our newsletter to receive updates